YAKTIRAK YOLDIZ : DAHA PARLAK YILDIZ
YAKTIRAKßàPARLAK?  
PAR-LA-MAK ‘tan àPARLAK yani PARILDAMIŞ, PARLAMIŞ?
YAK-TIR-MAK’tan àYAKIRIK yani YAKTIRILMIŞ…

YALAKOVA: Yer ismi,/ Oruç Bey Tarihi,Sh:33
YALAK-VA à YALA-VA à YALOVA
[24.03.1974: Ev-K.Esat-Ankara: ]

YAMAN : Kürtçe de kullanılan kelime

YAMAN: Doğu Tükistan Tabiri=KÖTÜ
"O çok yamandır, O yaman bir düşmandır. "
[30.09.1987: Hastane-Koşuyolu: 15.59]

YAMAN: YAMAN: 

YANIK : Kürtçe de kullanılan kelime

YANIT: Ermenice olduğu iddia ediliyor.,/ Günaydın Gazetesi;28.11.1991;"Dilde Eski Türkçe Dönemi"; Sh:4

YANOVA: "Yanova Kalesini fethetti",IV.Mehmet
YAN-OVA = KAN-OVA = HAN-ŞEHRİ
[26.11.1990: Ev-Erenköy-İstanbul: 20.55]

YANYA: Ballkanlar'da şehir
YAN-YA = KANLIK = HAN-ŞEHRİ
[26.11.1990: Ev-Erenköy-İstanbul: 20.55]

YAPAGU BEY ( ?  -  ? ) : TOHAR-İSTAN Hükümdarı [1]

YAŞLIK:
SU-LA-MAK = IS-LA-MAK veya IS-LAT-MAK
YAŞLIK: YAŞ-LA-MAK'tan YAŞ-LAK= YAŞ-LIK
KURU-LUK, KURAKLIK
[14.06.1990: Ev-Erenköy-İstanbul: 14.50]

YAYA: YAYAN : Ayakla yürüyerek giden
AYAKİNEN à AYAKİNEN à AYAĞNEN à AYAYNEN à YAYEN à YAYAN à YAYA olmuş olabilir. ?
[16.05.1988, Ev-Erenköy-İST, Saat: 19:35]

 

YAYAN:
YAYAK - İNEN = YAYA-İNEN = YAYAN
[12.11.1995: Ev-Erenköy-İstanbul: ]

YEDİ: YEDİ

YEK HEGBE PARA : Kürtçe de kullanılan kelime  (Bir Para Heybesi)
TEK HEYBE PARA ?

YEMESİ MÜ: Doğu Türkistan Tabiri = Yemese de (dahi)
[30.09.1987: Koşuyolu-Hastane: 19.07]

YENGEÇ:
YAN-GEZEN à YEN-GEÇEN à YENGEÇ ?

YESİ MÜ: Doğu Türkistan Tabiri = Yese de (dahi)
[30.09.1987: Koşuyolu-Hastane: 19.07]

YEŞLİK TAN-I: R.Rahmeti ARAT'ın dergisinin adı.,Manası = Gençlik Sabahı,/ Meydan Larousse; Cilt:1,Sh:631
GENÇLİK SABAH-I à YE_ŞLİK TAN-I (Kuzey Türkçesi..)
[27.05.1993: Ev-Erenköy-İstanbul: 06.50]

YETMİŞ:
YEDİ-MİŞ = YEDİ (7),MİŞ (10) = YEDİMİŞ = YETMİŞ
[06.10.1990: Ev-Erenköy-İstanbul: 09.35]

YILAN:
ISIRMAK à ISIRAN à YILAN ?
[18.02.1995: Ev-Erenköy-İstanbul16.00]

YIYIN: Baş-Kırt'lar Kurultay'a YIYIN diyorlarmış..
Ben bu kelimenin YIĞ-MAK'tan geldiğini tahmin ediyorum. Trabzon'da Hasat zamanı , ekinlerin toplandığı YIĞIL-dığı yere YIĞIN derler. Yani YIĞIM deyilde YIĞIN derler . Ayrıca tarlaya ekilen mahsule de EKİN derler. EKİM değil. Askeri bir yere yığmaya da YIĞINAK derler.
YIĞIN = YIĞINAK .. SAĞNAK .. KORUNAK .. BARINAK .. Bu gibi kelimeleri incelemek lâzım.
[13.11.1991: Ev-Erenköy-İstanbul: ]

YİRMİ: YEDİ-MİŞ = YEDİ (7),MİŞ (10) = YEDİMİŞ = YETMİŞ[2]
Bu yirmi kelimesinin aslı YİGİR-MIŞ tır. Yani ALTI-MIŞ= ALTI (6) ,MIŞ (10) = ALTIMIŞ = ALTMIŞ
YEDİ-MİŞ = YEDİ (7),MİŞ (10) = YEDİMİŞ = YETMİŞ vs.lerde olduğu gibi YİGİR-MİŞ = YİGİR(2),MİŞ(10) = YİİRMİ = YİRMİ olmuştur.
[06.10.1990: Ev-Erenköy-İstanbul: 09.35]

YOLDIZ : YILDIZ
(OßàI) Bu iki kelime birbirine çok yakın. Demek ki TATAR Türkleri ile aramızdan ayrıldıkları zaman; KÜRT Türklerinin aramızdan ayrıldıkları zamandan çok daha az zaman önce biribirimizden kopmuşuz? . KÜRT Türkleri YILDIZ’a STAR diyorlar, galiba Avrupalılarda öyle..
IŞILDAMAK’tan à IŞILDAR veya IŞILDAK ya da IŞILDAR ya da IŞILDAZ
IŞILDAR à SILTAR à STAR
IŞILDAZ à SILDIZ  à YILDIZ
[25.09.1988 Ev-Erenköy Saat:21:10]

YORGAN : Kürtçe de kullanılan kelime (Yorgan)

YÖRÜK: Konar-Göçer yani Yörüyen kimse
Yörük kelimesi yürümek fiilinden yapılmış olsa gerek. ?
[23.10.1988 Ev-Erenköy Saat 20:50]

 

YUBIWA: Japonca YÜZÜK demekmiş.
YUBİWA ßà YÜZÜK
[24.02.1991: Ev-Erenköy-İstanbul: 20.15]

YUDUM:
Bak:DİLİM

YUMRUK:
YUMULAN AVUÇ à YUMURUK olur. Yani YUMRUK . YU-MU-RUK : Bu kelime aslında 3 hece ve fakat çok hece ile konuşmanın güçlüğünü anlayan atalarımız böyle çok heceli kelimelerin hecelerini azaltmak yolunu seçmişler 4 heceyi 3 heceye veya 3 heceyi 2 heceye indirmişler. O halde notlarımı DERLEMEDE, TOPLAMADA bu şekilde HECE-AZALMALARI ‘nı da ayrı bir bölümde toplamak lâzım.
YUMURUKà YUMRUK olmuş, Hatta YUMRUK’un K harfi düşerek à YUMRU olmuş. YUMURTA nın da YUMMAK fiilinden gelmiş olabileceğini kuvvetle tahmin etmekteyim. Belki KUMRU KUŞLARI’nin karakterik vasıfları YUMULMALARI olduğu için atalarımız onlara KUMRU KUŞU adını vermişlerdir.? Türkistan’daki KUMUL şehri de belki Türkler’in tekrar bir yerde toplanmaları YUMULMALARI sebebiyle KUMUL şehri adını almıştır.?
[12.11.1988 Ev-Erenköy Saat 07:25]

YÜKSEK:
US-GEK à ÜĞ-SEK à YÜKSEK?
[12.04.1996: Ev-Erenköy-İstanbul: 09.55]

YÜNG GİNİ: Doğu Türkistan Tabiri =Yününü, Tüyünü
[30.09.1987: Koşuyolu-Hastane: 15.59]

YÜNTEKİN: TÜRKÇE:APAR; LATİNLER:AVAR; Çinliler:JUAN-JUAN demişlerdir."İlk APAR PRENSİ olarak 280 yıllarında ölen MO-KO-LİÜ nün adını biliyoruz.Bunun oğlu ŞE-LU-HOEY, bunun oğlu da Tİ-SO-YÜEN olup bu sonuncunun yerine arka arkaya 2 oğlu Pİ-HEU-PO ile YÜN-TE-KİN geçmiştir.YÜN-TEKİN'in oğlu TOLUN KAĞAN (394-410=16 yaş) TOBAÇ hanedanlığını devirerek BÜYÜK TÜRK HAKANLIĞI tahtına oturmuş,yani Türk ve Moğollar'ın hükümdarı olmuştur."[3]
YÜNTEKİN: Çinlilerin bu şekilde yazdıkları bu adın YUN-TİĞİN olması muhtemeldir. Bana göre bu isim  GÜN-TEKİN'de olabilir.?
[04.05.1996: Ev-Erenköy-İstanbul: 07.03]


 

[1] Rehber Ansiklopedisi 11. Cilt Sh. 10

[2] Meydan Larousse,Cilt:12,Sh:808

[3] Büyük TürkiyeTarihi,Cilt:1;Sh:64 Yılmaz Öztuna

____________________________________________

 copyright © 2006 - 2009
 tüm hakları saklıdır
TÜRK DİLİ

iletisim@turk-dili.com

  Site Meter